Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  335

Valenti inferioris exercitus electi cum aquila quintae legionis et cohortibus alisque, ad quadraginta milia armatorum data; triginta milia caecina e superiore germania ducebat, quorum robur legio unaetvicensima fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayaz8891 am 04.06.2017
Valens wurden 40.000 ausgewählte Truppen aus dem unteren Heer gegeben, darunter die Fünfte Legion mit ihrer Adlerstandarte, sowie Kohorten und Kavallerieflügel. Währenddessen führte Caecina 30.000 Mann aus Obergermanien an, wobei die Einundzwanzigste Legion seine Hauptstreitmacht bildete.

von jakob9924 am 06.10.2017
An Valens wurden ausgewählte Truppen der unteren Armee mit dem Adler der fünften Legion und Kohorten und Flügeln gegeben, bis zu vierzigtausend bewaffnete Männer; dreißigtausend führte Caecina aus Obergermanien, deren Stärke die einundzwanzigste Legion war.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alisque
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
aquila
aquila: Adler, Legionsadler
aquilus: schwärzlich, swarthy
armatorum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
caecina
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
ducebat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
electi
electum: ausgewählt, ausgewählt, choice bits
electus: auserlesen, ausgewählt, select, picked
eligere: auswählen, wählen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
germania
germania: Deutschland, Germanien
inferioris
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
quadraginta
quadraginta: vierzig
alisque
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quintae
quinque: fünf
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
triginta
triginta: dreißig, dreissig
Valenti
valens: kräftig;
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum