Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  317

Ardorem exercituum agrippinenses, treviri, lingones aequabant, auxilia equos, arma pecuniam offerentes, ut quisque corpore opibus ingenio validus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas.919 am 09.05.2023
Die Agrippinenser, die Trevirer, die Lingonen glichen die Begeisterung der Armeen, indem sie Hilfstruppen, Pferde, Waffen, Geld anboten, je nachdem, wie jeder an Körperkraft, Ressourcen und Fähigkeiten stark war.

von aurelia.o am 10.04.2017
Die Bewohner von Köln, Trier und Langres entsprachen der Begeisterung des Heeres, indem sie Truppen, Pferde, Waffen und Geld entsprechend ihrer körperlichen Kraft, ihres Reichtums und ihrer Fähigkeiten bereitstellten.

Analyse der Wortformen

aequabant
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
Ardorem
ardor: Glut, Brand, Hitze, Temperament, Begeisterung, Glühen
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
corpore
corpus: Körper, Leib
equos
equus: Pferd, Gespann
exercituum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
lingones
lingon: EN: Lingones (pl.), a people of W Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
offerentes
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
validus
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum