Vocat senatum praetor urbanus, certant adulationibus ceteri magistratus, adcurrunt patres: decernitur othoni tribunicia potestas et nomen augusti et omnes principum honores, adnitentibus cunctis abolere convicia ac probra, quae promisce iacta haesisse animo eius nemo sensit; omisisset offensas an distulisset brevitate imperii in incerto fuit.
von miriam944 am 13.06.2015
Der Stadtpraetor berief den Senat ein, während andere Beamte wetteiferten, ihre Loyalität zu zeigen, und die Senatoren herbeieilten. Sie gewährten Otho die Befugnisse eines Tribuns, den Titel des Augustus und alle üblichen kaiserlichen Ehren, während alle versuchten, die Beleidigungen zu vergessen, die zuvor frei herumgeworfen worden waren - obwohl niemand sagen konnte, ob diese ihn tatsächlich gestört hatten. Ob er diese Beleidigungen verziehen oder nur beiseitegelegt hatte, blieb unklar, angesichts der Kürze seiner Herrschaft.
von josefine.821 am 21.09.2018
Der Stadtprätor ruft den Senat ein, die anderen Magistrate wetteifern mit Schmeicheleien, die Väter eilen herbei: Otho wird die tribunizische Macht und der Name Augustus sowie alle Ehren des Prinzeps zugesprochen, wobei alle danach streben, die Vorwürfe und Beleidigungen zu tilgen, die wahllos geworfen niemand zu haben schien in seinem Geist haften; ob er die Vergehen verworfen oder aufgeschoben hatte, blieb aufgrund der Kürze seiner Herrschaft im Ungewissen.