Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  417

Maiestas imperii perpetuane esset non esse in sua potestate: l· papirium nihil eius deminuturum; optare ne potestas tribunicia, inviolata ipsa, violet intercessione sua romanum imperium neu populus in se potissimum dictatore vim et ius dictaturae exstinguat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elias.u am 24.05.2015
Ob die Autorität des Staates für immer bestehen würde, lag nicht in seiner Macht: Papirius würde nichts tun, um sie zu schwächen. Er hoffte nur, dass die Macht der Volkstribunen, während sie selbst heilig bliebe, die römische Autorität nicht durch Einmischung untergraben würde, und dass das Volk nicht die Macht und Legitimität der Diktatur zerstören würde, indem es sie speziell gegen ihn als Diktator verwendet.

von carla.l am 16.05.2024
Die Majestät der Herrschaftsgewalt, ob sie ewig sein würde, lag nicht in seiner Macht: Lucius Papirius würde nichts davon schmälern; er wünschte, dass die tribunizische Macht, selbst unantastbar, durch ihre Intervention die römische Herrschaftsgewalt nicht verletze, noch das Volk gegen ihn, besonders als Diktator, die Kraft und das Recht der Diktatur auslöschen möge.

Analyse der Wortformen

deminuturum
deminuere: vermindern
dictatore
dictator: Diktator
dictaturae
dictatura: Diktatur, das Diktieren, office of dictator
dictare: diktieren, ansagen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exstinguat
exstinguere: auslöschen, vernichten
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intercessione
intercessio: Einspruch, Dazwischentreten, Fürbitte, Unterbrechung
inviolata
inviolatus: unverletzt, unhurt
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
maiestas
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, and not
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
optare
optare: wünschen, wählen, aussuchen
perpetuane
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
potissimum
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
romanum
romanus: Römer, römisch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sua
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suum: Eigentum
tribunicia
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
violet
violare: verletzten, misshandeln, kränken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum