Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (4)  ›  177

Festinandum ceteris videbatur antequam cresceret invalida adhuc coniuratio paucorum: trepidaturum etiam othonem, qui furtim digressus, ad ignaros inlatus, cunctatione nunc et segnitia terentium tempus imitari principem discat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
ceteris
ceterus: übriger, anderer
coniuratio
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
cresceret
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
cunctatione
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, EN: delay, hesitation
digressus
digredi: EN: depart
digressus: Trennung, Weggang
discat
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Festinandum
festinare: eilen, beschleunigen, EN: hasten, hurry
furtim
furtim: verstohlen, EN: stealthily, secretly
ignaros
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
imitari
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
inlatus
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
invalida
invalidus: kraftlos, EN: infirm, weak feeble ineffectual
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
othonem
otho: EN: Otho
paucorum
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
segnitia
segnitia: Langsamkeit, Trägheit, EN: sloth, sluggishness, inertia
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
terentium
terere: reiben
trepidaturum
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum