Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  133

Sed sceleris cogitatio incertum an repens: studia militum iam pridem spe successionis aut paratu facinoris adfectaverat, in itinere, in agmine, in stationibus vetustissimum quemque militum nomine vocans ac memoria neroniani comitatus contubernalis appellando; alios agnoscere, quosdam requirere et pecunia aut gratia iuvare, inserendo saepius querelas et ambiguos de galba sermones quaeque alia turbamenta vulgi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fin9998 am 02.02.2014
Ob dieser verbrecherische Plan plötzlich war, bleibt unklar, aber er hatte die Unterstützung der Soldaten bereits lange umworben, entweder in der Hoffnung auf die Macht zu gelangen oder sich auf sein Verbrechen vorzubereiten. Während Reisen, Märschen und Wachdiensten rief er die ältesten Soldaten beim Namen und sprach sie als ehemalige Kameraden aus Neros Dienst an. Er begrüßte einige, erkundigte sich nach anderen und half ihnen mit Geld oder Gefälligkeiten, während er häufig Beschwerden fallen ließ und mehrdeutige Bemerkungen über Galba machte und andere Formen der Volksunruhe schürte.

von gustav868 am 07.11.2023
Aber der Gedanke an das Verbrechen - unsicher, ob plötzlich: Er hatte schon lange die Unterstützung der Soldaten mit der Hoffnung auf Nachfolge oder der Vorbereitung eines Verbrechens umworben, auf dem Marsch, im Zug, an den Stationen, indem er jeden erfahrensten Soldaten beim Namen rief und sie aufgrund der Erinnerung an das neronische Gefolge als Kameraden ansprach; einige erkannte er, andere suchte er auf und half ihnen mit Geld oder Gunst, wobei er häufig Klagen und mehrdeutige Reden über Galba und andere Unruhen der Menge einstreute.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
agnoscere
agnoscere: anerkennen, realize, discern
adfectaverat
adfectare: EN: aim at, desire, aspire, try, lay claim to
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alios
alius: der eine, ein anderer
ambiguos
ambiguus: schwankend, zweideutig, doubtful, ambiguous, wavering, fickle
an
an: etwa, ob, oder
neroniani
anus: alte Frau, Greisin; After
appellando
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
galba
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
cogitatio
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection
comitatus
comitare: begleiten, einhergehen
comitatus: Begleitung, Gefolge, Gesellschaft, Gefolgschaft, Geleit, Begleiten
contubernalis
contubernalis: Kamerad, Zeltkamerad, Kriegskamerad, comrade-in-arms
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
facinoris
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
galba
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
inserendo
inserere: hineinstecken, hineinstecken
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
iuvare
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
neroniani
nero: Nero
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
paratu
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pridem
pridem: längst, previously
querelas
querela: Beschwerde, Klage, grievance
repens
repens: plötzlich, unerwartet
repere: kriechen, schleichen
requirere
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
saepius
saepe: oft, häufig
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
Sed
sed: sondern, aber
sermones
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
spe
spes: Hoffnung
stationibus
statio: Posten, Standort, Stellung
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
successionis
successio: das Eintreten, Nachfolge
turbamenta
turbamentum: Verwirrung
vetustissimum
vetust: EN: old, aged, ancient
vocans
vocare: rufen, nennen
vulgi
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum