Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  116

Bis et viciens miliens sesteritum donationibus nero effuderat: appellari singulos iussit, decima parte liberalitatis apud quemque eorum relicta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonna.968 am 01.11.2015
Zweitausendzweihundert Millionen Sesterzen hatte Nero durch Schenkungen verschwendet: Er befahl, einzelne Personen vorzuladen, wobei bei jedem von ihnen ein Zehntel der Freigebigkeit zurückbehalten wurde.

von tabea.v am 12.09.2017
Nero hatte 2,2 Milliarden Sesterzen in Geschenken ausgegeben, weshalb er die Empfänger vorladen ließ und jedem nur einen Zehntel dessen zu behalten erlaubte, was sie erhalten hatten.

Analyse der Wortformen

Bis
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
viciens
viginti: zwanzig
miliens
mille: tausend, Meile (mille passus)
donationibus
donatio: Schenkung, gift
nero
nere: spinnen
nero: Nero
effuderat
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
appellari
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
decima
decem: zehn
decima: das zehnte, der zehnte, die zehnte
decimare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
liberalitatis
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum