Igitur accita est in senatum, steteruntque diversi ante tribunal consulum grandis aevo parens, contra filia intra vicesimum aetatis annum, nuper marito annio pollione in exilium pulso viduata desolataque, ac ne patrem quidem intuens cuius onerasse pericula videbatur.
von maya837 am 20.07.2024
So wurde sie vor den Senat geladen, und sie standen sich auf gegenüberliegenden Seiten vor dem Konsulartribunal gegenüber: auf der einen Seite die betagte Mutter, auf der anderen Seite die Tochter, noch nicht zwanzig Jahre alt, vor kurzem allein gelassen, nachdem ihr Ehemann Annius Pollio ins Exil geschickt worden war. Sie wollte nicht einmal ihren Vater ansehen, dessen gefährliche Lage sie offenbar verschlimmert hatte.
von mina8981 am 20.09.2014
Daher wurde sie in den Senat vorgeladen, und sie standen getrennt vor dem Gerichtshof der Konsuln: der Elternteil, groß an Jahren, gegenüber der Tochter innerhalb ihres zwanzigsten Lebensjahres, kürzlich verwitwet und von ihrem Ehemann Annius Pollio, der ins Exil getrieben worden war, verlassen, und sie blickte nicht einmal ihren Vater an, dessen Gefahren sie zu haben schien vergrößert.