Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  150

Abrumperet vitam ab ea civitate cuius caritatem olim, nunc et aspectum exuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neele.916 am 31.12.2019
Sie würden ihr Leben fern von jener Stadt beenden, deren Zuneigung sie einst empfunden hatten und deren Anblick sie nun nicht einmal mehr ertragen konnten.

von liya.m am 26.04.2015
Er/sie würde das Leben von jener Stadt abbrechen, deren Zuneigung er/sie einst, nun sogar deren Anblick verworfen hätte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Abrumperet
abrumpere: EN: break (bonds)
aspectum
aspectus: Anblick, Hinsehen, das Hinsehen, Aussehen, der Anblick, Blick, aspect, mien
aspicere: ansehen, anblicken
caritatem
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
exuisset
exuere: ausziehen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum