Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI)  ›  150

Abrumperet vitam ab ea civitate cuius caritatem olim, nunc et aspectum exuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neele.916 am 31.12.2019
Sie würden ihr Leben fern von jener Stadt beenden, deren Zuneigung sie einst empfunden hatten und deren Anblick sie nun nicht einmal mehr ertragen konnten.

von liya.m am 26.04.2015
Er/sie würde das Leben von jener Stadt abbrechen, deren Zuneigung er/sie einst, nun sogar deren Anblick verworfen hätte.

Analyse der Wortformen

Abrumperet
abrumpere: EN: break (bonds)
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
ab
ab: von, durch, mit
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
caritatem
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
et
et: und, auch, und auch
aspectum
aspectus: Anblick, Hinsehen, das Hinsehen, Aussehen, der Anblick, Blick, aspect, mien
aspicere: ansehen, anblicken
exuisset
exuere: ausziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum