Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XVI) (3)  ›  145

Requirere se in senatu consularem, in votis sacerdotem, in iure iurando civem, nisi contra instituta et caerimonias maiorum proditorem palam et hostem thrasea induisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caerimonias
caerimonia: Ehrfurcht, Ehrfurcht, Zeremonie, EN: ceremony
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consularem
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
et
et: und, auch, und auch
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
induisset
induere: anziehen, anlegen
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
iurando
jurandum: EN: oath
iurare: schwören
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
proditorem
proditor: Verräter, EN: traitor
Requirere
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
sacerdotem
sacerdos: Priester, Geistlicher
senatu
senatus: Senat
votis
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum