Igitur commotus his vologaeses concilium vocat et proximum sibi tiridaten constituit atque ita orditur: hunc ego eodem mecum patre genitum, cum mihi per aetatem summo nomine concessisset, in possessionem armeniae deduxi, qui tertius potentiae gradus habetur nam medos pacorus ante ceperat, videbarque contra vetera fratrum odia et certamin a familiae nostrae penates rite composuisse.
von conor9911 am 12.09.2020
Daher, von diesen Dingen bewegt, ruft Vologaeses einen Rat ein und stellt Tiridates sich am nächsten und beginnt so: Diesen, geboren vom selben Vater wie ich, als er mir durch sein Alter die höchste Würde überlassen hatte, führte ich in den Besitz Armeniens, welches als der dritte Grad der Macht gehalten wird - denn Pacorus hatte zuvor die Meder eingenommen - und ich schien wider die alten Hasseleien der Brüder und Kämpfe die Hausaltäre unserer Familie rechtmäßig geordnet zu haben.
von miran.q am 03.09.2016
So, von diesen Ereignissen bewegt, berief Vologaeses eine Ratsversammlung und setzte Tiridates neben sich, dann begann er zu sprechen: Dieser Bruder von mir, mit demselben Vater geboren, hatte mir aufgrund meines Alters den höchsten Titel überlassen, sodass ich ihn als Herrscher von Armenien einsetzte, das unter unseren Gebieten den dritten Rang in der Macht einnimmt - da Pacorus bereits Medien eingenommen hatte. Dabei dachte ich, die alten Rivalitäten und Konflikte zwischen Brüdern unserer Familie angemessen beigelegt zu haben.