Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (1)  ›  006

Prohibent romani et pacem numquam ipsis prospere lacessitam nunc quoque in exitium suum abrumpunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abrumpunt
abrumpere: EN: break (bonds)
et
et: und, auch, und auch
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lacessitam
lacessere: reizen
numquam
numquam: niemals, nie
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
Prohibent
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romani
romanus: Römer, römisch
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum