Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (1)  ›  039

Ceterum paetus spretis ominibus, necdum satis firmatis hibernaculis, nullo rei frumentariae provisu, rapit exercitum trans montem taurum reciperandis, ut ferebat, tigranocertis vastandisque regionibus, quas corbulo integras omisisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
corbulo
cora: EN: pupil of the eye
corbis: Korb
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
ferebat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
firmatis
firmare: befestigen
frumentariae
frumentarius: den Proviant betreffend, das Getreide betreffend, den Proviant betreffend, EN: grain producing
hibernaculis
hibernaculum: Winterzelt, EN: winter quarters
integras
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
montem
mons: Gebirge, Berg
necdum
necdum: und noch nicht, EN: and/but not yet
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ominibus
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
omisisset
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
paetus
paetus: blinzelnd, EN: having cast in the eye, squinting slightly
provisu
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
vastandisque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
reciperandis
reciperare: EN: restore, restore to health
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
spretis
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
taurum
taurus: Stier, Bulle
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
vastandisque
vastare: verwüsten, ruinieren
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum