Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (8)  ›  387

Tum quasi gesta bello expositurus, vocat senatum et triumphale decus petronio turpi li ano consulari, cocceio nervae praetori designato, tigellino praefecto praetorii tribuit, tigellinum et nervam ita extollens, ut super triumphales in foro imagines apud palatium quoque effigies eorum sisteret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ano
anus: alte Frau, Greisin; After
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
designato
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
effigies
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
effigiare: EN: form
effigies: Abbild, Nachbildung, EN: copy, image, likeness, portrait
et
et: und, auch, und auch
expositurus
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
extollens
extollere: erheben, rühmen, preisen
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
imagines
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
nervae
nerva: EN: Nerva
palatium
palatium: Palatin (Hügel)
praefecto
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
praetorii
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
quasi
quasi: als wenn
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
senatum
senatus: Senat
sisteret
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tribuit
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
triumphale
triumphal: EN: insignia (pl.) of a triumph
triumphalis: Triumph..., EN: of celebration of a triumph
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
turpi
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
vocat
vocare: rufen, nennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum