Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I)  ›  026

Tardum galbae iter et cruentum, interfectis cingonio varrone consule designato et petronio turpiliano consulari: ille ut nymphidii socius, hic ut dux neronis, inauditi atque indefensi tamquam innocentes perierant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luana.964 am 12.02.2024
Galbas Marsch war langsam und blutig, gekennzeichnet durch die Hinrichtungen von Cingonius Varro, der zum Konsul bestimmt war, und Petronius Turpilianus, einem ehemaligen Konsul. Der eine starb, weil er ein Verbündeter des Nymphidius war, der andere, weil er Neros Befehlshaber gewesen war. Sie wurden ohne Gerichtsverfahren und Verteidigung hingerichtet, als wären sie unschuldig.

von joel.x am 30.07.2014
Langsam war Galbas Reise und blutig, wobei Cingonius Varro, der designierte Konsul, und Petronius Turpilianus, von konsularischem Rang, getötet wurden: Der eine als Gefährte des Nymphidius, der andere als Befehlshaber Neros, ungehört und unverteidigt, waren sie zugrunde gegangen, als wären sie unschuldig.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cruentum
cruentus: blutig, blutdurstig
designato
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
galbae
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inauditi
inaudire: vernehmen
inauditus: ungehört, novel, new
indefensi
indefensus: unverteidigt
innocentes
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
interfectis
interficere: umbringen, töten
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
neronis
nero: Nero
perierant
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
socius
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
Tardum
tardus: langsam, limping
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum