Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (I) (1)  ›  027

Introitus in urbem trucidatis tot milibus inermium militum infaustus omine atque ipsis etiam qui occiderant formidolosus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christoph.97 am 24.09.2014
Der Einzug in die Stadt war, nach der Ermordung so vieler Tausend unbewaffneter Soldaten, unheilschwanger von Vorzeichen und selbst für diejenigen, die getötet hatten, erschreckend.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
formidolosus
formidolosus: furchterregend, EN: terrible, scary
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inermium
inermis: unbewaffnet, EN: unarmed, without weapons
infaustus
infaustus: unheilvoll, EN: unlucky, unfortunate
Introitus
introire: hineingehen
introitus: Eingang, EN: entrance
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
occiderant
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
omine
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
trucidatis
trucidare: abschlachten, niedermetzeln
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum