Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (8)  ›  360

Et ille multum tremens, cum vix duobus ictibus caput amputavisset, saevitiam apud neronem iactavit, sesquiplaga interfectum a se dicendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
amputavisset
amputare: EN: lop/cut off, prune, shorten
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicendo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
duobus
duo: zwei, beide
Et
et: und, auch, und auch
iactavit
iactare: werfen, schmeißen
ictibus
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
interfectum
interficere: umbringen, töten
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
neronem
nero: Nero, EN: Nero
saevitiam
saevitia: Wut, EN: rage, fierceness, ferocity
sesquiplaga
sesquiplaga: anderthalb Hiebe, EN: blow and a half
tremens
tremere: zittern
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum