Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (4)  ›  176

Ergo ut in privatis necessitudinibus proxima pignora praevalerent, ita in re publica populum romanum vim plurimam habere parendumque retinenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
plurimam
multus: zahlreich, viel
necessitudinibus
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft, EN: obligation
parendumque
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pignora
pignorare: EN: pledge, pawn, give a pledge
pignus: Pfand, EN: pledge (security for debt), hostage, mortgage
plurimam
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praevalerent
praevalere: überwiegen
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
parendumque
que: und
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retinenti
retinens: an etw. festhaltend, EN: tenacious
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
romanum
romanus: Römer, römisch
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum