Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (3)  ›  141

Non infensum nec cum hostili odio corbulonis nomen etiam barbaris habebatur, eoque consilium eius fidum credebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

barbaris
barbara: barbarisch, EN: foreign/barbarian woman
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
credebant
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eoque
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fidum
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
habebatur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hostili
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
eoque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
infensum
infensus: feindlich, feindselig
eoque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nomen
nomen: Name, Familienname
Non
non: nicht, nein, keineswegs
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
eoque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum