Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  380

Occulta quidem ad praesens, sed magna ei praemia et secessus amoenos promittit, vel, si negavisset, necem intentat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.b am 27.02.2014
Zwar verborgen für den Augenblick, doch verspricht er ihm große Belohnungen und angenehme Rückzugsorte, oder droht ihm, falls er sich weigern sollte, den Tod.

von adam.845 am 31.08.2021
Vorerst bleiben die Details verborgen, aber er verspricht ihm große Belohnungen und angenehme Rückzugsorte, oder droht ihm mit dem Tod, sollte er ablehnen.

Analyse der Wortformen

Occulta
occulere: verbergen, verheimlichen
occultare: verbergen, verstecken
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
sed
sed: sondern, aber
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
et
et: und, auch, und auch
secessus
secedere: weggehen
secessus: das Fortgehen
amoenos
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
promittit
promittere: versprechen, geloben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
si
si: wenn, ob, falls
negavisset
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
necem
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
intentat
intentare: EN: point (at)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum