Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula) (5)  ›  244

Atque inter haec absentem senatum populumque gravissimo obiurgavit edicto, quod caesare proeliante et tantis discriminibus obiecto tempestiva convivia, circum et theatra et amoenos secessus celebrarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absentem
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
amoenos
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
celebrarent
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
convivia
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
gravissimo
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
discriminibus
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
obiecto
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
objectare: EN: expose/throw (to)
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend, EN: opposite, EN: interposing
objicere: EN: throw before/to, cast
obiurgavit
objurgare: beschimpfen, schelten
populumque
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
proeliante
proeliari: kämpfen
populumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
secessus
secedere: weggehen
secessus: das Fortgehen, EN: withdrawal
senatum
senatus: Senat
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tempestiva
tempestivus: zeitgemäß, zeitig, zur rechten Zeit, EN: seasonable
theatra
theatrum: Schauplatz, Theater

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum