Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (6)  ›  269

Censuerat cingonius varro, ut liberti quoque, qui sub eodem tecto fuissent, italia deportarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

varro
barrus: Elefant
Censuerat
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
deportarentur
deportare: hinabtragen, fortbringen
eodem
eodem: ebendahin
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
italia
italia: Italien, EN: Italy
liberti
libertus: Freigelassener
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sub
sub: unter, am Fuße von
tecto
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum