Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  270

Id a principe prohibitum est, ne mos antiquus, quem misericordia non minuerat, per saevitiam intenderetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana877 am 02.02.2019
Dies wurde vom Herrscher verboten, damit der alte Brauch, den Barmherzigkeit nicht gemindert hatte, nicht durch Grausamkeit verschärft würde.

von dennis9949 am 30.01.2019
Der Kaiser verbot dies, um zu verhindern, dass die alte Praxis, die Barmherzigkeit nicht hatte mildern können, durch Grausamkeit noch härter würde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
antiquus
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
intenderetur
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
minuerat
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
misericordia
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
misericors: barmherzig
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
prohibitum
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saevitiam
saevitia: Wut, fierceness, ferocity

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum