Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (6)  ›  271

Damnatus isdem consulibus tarquitius priscus repetundarum bithynis interrogantibus, magno patrum gaudio, quia accusatum ab eo statilium taurum pro consule ipsius meminerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accusatum
accusare: anklagen, beschuldigen
gaudio
gaudium: Freude, innere Freude
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consule
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interrogantibus
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
meminerant
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
patrum
pater: Vater
priscus
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quia
quia: weil
repetundarum
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetunda: EN: recovery (pl.) of extorted money
statilium
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
taurum
taurus: Stier, Bulle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum