Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  042

Isdem litteris caesar sextium paconianum praetorium perculit magno patrum gaudio, audacem maleficum, omnium secreta rimantem delectumque ab seiano cuius ope dolus g.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
audacem
audax: frech, kühn
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
gaudio
gaudium: Freude, innere Freude
cuius
cuius: wessen
Isdem
dare: geben
delectumque
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
Isdem
dem: Gemeinschaft, Volk
dolus
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
seiano
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
Isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litteris
littera: Buchstabe, Brief
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maleficum
maleficus: boshaft, übel handelnd, Übeltäter, criminal, nefarious, evil, wrongdoer
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ope
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
patrum
pater: Vater
perculit
percellere: an etwas schlagen
praetorium
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
delectumque
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rimantem
rimari: EN: probe, search
secreta
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
seiano
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius
sextium
sextius: EN: Sextius

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum