Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  041

Hoc pretium gallio meditatae adulationis tulit, statim curia, deinde italia exactus; et quia incusabatur facile tole raturus exilium delecta lesbo, insula nobili et amoena, retrahitur in urbem custoditurque domibus magistratuum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah951 am 19.12.2014
Dies war die Strafe, die Gallio für seine berechnende Schmeichelei erhielt: Er wurde sofort aus dem Senat und dann aus Italien verbannt. Als er beschuldigt wurde, sein Exil zu genießen, indem er Lesbos, eine berühmte und schöne Insel, wählte, wurde er nach Rom zurückgebracht und unter Hausarrest in den Häusern von Magistraten gestellt.

von alexander.s am 25.03.2020
Diese Strafe trug Gallio für seine vorbereitete Schmeichelei, sofort aus dem Senatshaus vertrieben, dann aus Italien verstoßen; und weil er beschuldigt wurde, das Exil zu leicht zu ertragen, wurde Lesbos, eine edle und angenehme Insel, gewählt, er wird zurück in die Stadt gezogen und in den Häusern der Magistrate bewacht.

Analyse der Wortformen

adulationis
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, adulation
adulationis: Schmeichelei
amoena
amoenare: EN: make pleasant (places)
amoenum: EN: pleasant places (pl.)
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
gallio
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
delecta
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
domibus
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
exactus
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incusabatur
incusare: beschuldigen, anklagen, blame, criticize, condemn
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
italia
italia: Italien
lesbo
lesbos: äolische Insel an der ionischen Küste
lesbus: EN: Lesbos
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
meditatae
meditare: bedenken, beachten, erwägen, beabsichtigen, im Sinn haben, überlegen, abwägen
nobili
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
quia
quia: weil
raturus
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
retrahitur
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tole
tholus: Kuppeldach, Kuppel, rotunda
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum