Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  346

Sed bellum hermunduris prosperum, chattis exitiosius fuit, quia victores diversam aciem marti ac mercurio sacravere, quo voto equi viri, cuncta viva occidioni dantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felizitas.929 am 04.10.2018
Der Krieg verlief für die Hermunduri günstig, war aber für die Chatti verheerender, da die Sieger das feindliche Heer Mars und Merkur geweiht hatten, ein Gelübde, das zur Schlachtung von Pferden, Menschen und allem Lebenden führte.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
chattis
catta: ein Vogel
cattus: EN: cat
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
dantur
dare: geben
diversam
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
equi
equus: Pferd, Gespann
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exitiosius
exitiosus: unheilvoll, pernicious, deadly
marti
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
mercurio
mercurius: Merkur (Gott des Handels)
occidioni
occidio: Niedermetzelung
prosperum
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sacravere
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
Sed
sed: sondern, aber
victores
victor: Sieger
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
viva
vivus: lebendig, lebend
voto
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum