Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  334

Chamavorum quondam ea arva, mox tubantum et post usiporum fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel958 am 20.03.2024
Die Felder der Chamaver einst, dann der Tubanten und später der Usipi gewesen zu sein.

von alicia.g am 04.01.2017
Diese Länder gehörten einst den Chamavern, dann den Tubanten und später den Usipiern.

Analyse der Wortformen

arva
arva: EN: arable land, plowed field
arvum: Ackerland, Ernte, weibliche Geschlechtsorgane
arvus: EN: arable (land)
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mox
mox: bald
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum