Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  306

Quod si summa dissimulatione transmitterentur, quanto magis inanibus abstinendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon909 am 23.08.2022
Wenn ernsthafte Angelegenheiten völlig ignoriert werden, sollten leichtfertige Angelegenheiten umso mehr vermieden werden.

von nelli.e am 08.09.2024
Wenn diese Dinge mit äußerster Verheimlichung übergangen würden, um wie viel mehr muss man sich dann der leeren Dinge enthalten.

Analyse der Wortformen

abstinendum
abstinere: abhalten, sich enthalten
dissimulatione
dissimulatio: Maskierung
inanibus
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
transmitterentur
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum