Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  305

An solum emendatione dignum, ne syracusis spectacula largius ederentur: cetera per omnes imperii partes perinde egregia quam si non nero, sed thrasea regimen eorum teneret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.x am 11.06.2015
War dies das einzige, was Korrektur bedurfte, dass in Syrakus zu viele Vorstellungen gegeben wurden? Alles andere im Reich lief genauso perfekt, als ob Thrasea und nicht Nero die Herrschaft innegehabt hätte.

von leila.h am 28.07.2022
War es allein einer Korrektur wert, dass in Syrakus Schauspiele zu verschwenderisch dargeboten wurden: Alle anderen Dinge in allen Teilen des Reiches waren ebenso vorzüglich, als ob nicht Nero, sondern Thrasea ihre Führung innegehabt hätte?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
dignum
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
egregia
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
ederentur
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
emendatione
emendatio: Verbesserung, removal of errors
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
largius
largus: freigebig, reichlich, freigiebig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nero
nero: Nero
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regimen
regimen: Lenkung, Leitung, steering
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
spectacula
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
teneret
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum