Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  263

Omnes omnino curiales in originalibus ac debitis perpetuo curiis perseverent, et qui ex his ad provinciarum regimen atque administrationem qualibet fraude atque ambitione pervenerint, sciant se non solum in sua curia remansuros, sed etiam cunctis rursus ab exordio muneribus servituros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linea.a am 02.09.2013
Es sollen alle Kurialen zur Gänze in ihren ursprünglichen und verpflichtenden Kurien fortwährend verbleiben, und diejenigen, die von diesen aus mittels irgendeiner List und Ehrsucht zur Verwaltung und Leitung von Provinzen gelangt sind, sollen wissen, dass sie nicht nur in ihrer eigenen Kurie verbleiben werden, sondern auch alle Pflichten von Anfang an erneut zu erfüllen haben.

von victoria.f am 04.11.2013
Alle Mitglieder von Stadträten müssen dauerhaft in ihren ursprünglichen Räten verbleiben, in denen sie Verpflichtungen haben, und wenn einer von ihnen durch Betrug oder ehrgeiziges Intrigieren eine Provinzverwaltung oder Verwaltungsposition erlangt, sollen sie wissen, dass sie nicht nur in ihrem ursprünglichen Rat verbleiben müssen, sondern auch alle ihre Pflichten von Anfang an erneut erfüllen müssen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
administrationem
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
ambitione
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
curiales
curialis: zur gleichen Kurie gehörig
curiis
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
debitis
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exordio
exordium: Anfang
fraude
fraus: Betrug, Täuschung
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
originalibus
originalis: ursprünglich
perpetuo
perpetuo: beständig, stets
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
perseverent
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, persevere
pervenerint
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
provinciarum
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qualibet
qualibet: überall, anywhere, by any road you like
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regimen
regimen: Lenkung, Leitung, steering
remansuros
remanere: zurückbleiben, bleiben
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sciant
scire: wissen, verstehen, kennen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
servituros
servire: dienen
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum