Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII)  ›  304

Licere patribus, quotiens ius dicendae sententiae accepissent, quae vellent expromere relationemque in ea postulare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.b am 29.01.2020
Es sei den Vätern gestattet, sobald sie das Recht zu Äußerung einer Meinung erhalten hatten, auszudrücken, was sie wünschten, und einen förmlichen Antrag zu diesen Dingen zu stellen.

Analyse der Wortformen

Licere
ligare: binden
liger: die Loire
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
liceri: bieten, bid, bid at auction
patribus
pater: Vater
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
dicendae
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
accepissent
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
expromere
expromere: hervorholen
relationemque
que: und
relatio: Bericht, das Hinführen, Bericht, such motion, relating of events, recital
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
postulare
postulare: fordern, verlangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum