Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (8)  ›  369

Scelus est accipere ab reo: quanto magis ab accusatore, quanto etiam sceleratius ab utroque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accusatore
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
reo
reus: Angeklagter, Sünder
sceleratius
sceleratus: durch Frevel entweiht, verbrecherisch, schändlich, kriminell
Scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten, EN: to both places

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum