Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  359

Fidem cum proposuisses venalem in provincia, valuit apud te plus is qui pecuniam maiorem dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenick913 am 16.03.2020
Als du die Treue in der Provinz zum Verkauf angeboten hattest, galt mehr bei dir, wer das größere Geld gab.

von clara.955 am 26.01.2017
Nachdem du deine Loyalität in der Provinz feilgeboten hattest, hatte derjenige mehr Einfluss bei dir, der mehr Geld bot.

Analyse der Wortformen

Fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
proposuisses
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
venalem
venalis: verkäuflich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
te
te: dich
plus
multum: Vieles
plus: mehr
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum