Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  360

Concedo; forsitan aliquis aliquando eius modi quidpiam fecerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von silas.r am 21.11.2013
Das will ich dir zugestehen; vielleicht hat schon jemand so etwas in der Art gemacht.

Analyse der Wortformen

Concedo
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
forsitan
forsitan: vielleicht
aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
modi
modus: Art (und Weise)
modius: Scheffel
quidpiam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum