Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (8)  ›  370

Fidem cum proposuisses venalem in provincia, valuit apud te plus is qui pecuniam maiorem dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
Fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
plus
multum: Vieles
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
plus
plus: mehr
proposuisses
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
venalem
venalis: verkäuflich, EN: for sale

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum