Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  090

Bellorum egregios finis quoties ignoscendo transigatur: sic zorsini victo nihil ereptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronia.t am 30.07.2024
Wie herrlich sind die Enden der Kriege, wenn sie durch Vergebung beendet werden: So wurde dem besiegten Zorsinus nichts genommen.

Analyse der Wortformen

Bellorum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
egregios
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
ereptum
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
ignoscendo
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
nihil
nihil: nichts
quoties
quoties: wie oft
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
transigatur
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
victo
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum