Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  089

Simul legatos litterasque ad caesarem in hunc modum mittit: populi romani imperatoribus, magnarum nationum regibus primam ex similitudine fortunae amicitiam, sibi et claudio etiam communionem victoriae esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frieda976 am 15.08.2013
Zur gleichen Zeit sendet er Gesandte und Briefe an Caesar in folgender Weise: Bei den Befehlshabern des römischen Volkes, bei Königen großer Nationen entsteht die erste Freundschaft aus der Ähnlichkeit des Schicksals, zwischen ihm und Claudius besteht sogar eine Gemeinsamkeit des Sieges.

von elian8874 am 07.12.2022
Er sandte sowohl Gesandte als auch einen Brief an Caesar mit folgender Botschaft: Während Befehlshaber Roms und Könige mächtiger Nationen Freundschaften aufgrund ihrer ähnlichen Stellung schließen, verband ihn und Claudius eine noch stärkere Verbindung durch ihren gemeinsamen Sieg.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
claudio
claudius: EN: Claudius
communionem
communio: Gemeinschaft, stärken, Kommunion, mutual participation
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperatoribus
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
litterasque
littera: Buchstabe, Brief
que: und
magnarum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
modum
modus: Art (und Weise)
nationum
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
regibus
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
sibi
sibi: sich, ihr, sich
similitudine
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
victoriae
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum