Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (2)  ›  063

Ceterum gotarzes, nondum satis aucto exercitu, flumine corma pro munimento uti, et quamquam per insectationes et nuntios ad proelium vocaretur, nectere moras, locos mutare et missis corruptoribus exuendam ad fidem hostis emercari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aucto
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
corruptoribus
corruptor: Verderber, Verführer, EN: corruptor, briber
emercari
emercari: EN: bribe
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exuendam
exuere: ausziehen
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
flumine
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
insectationes
insectatio: Verfolgung, EN: hostile pursuit
locos
logos: Wort, Witz
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
missis
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
moras
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
munimento
munimentum: Schanze, EN: fortification, bulwark
mutare
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nectere
nectere: knüpfen, EN: tie, bind
nondum
nondum: noch nicht
nuntios
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
per
per: durch, hindurch, aus
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
vocaretur
vocare: rufen, nennen
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum