Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (5)  ›  240

Et radamistus, quasi iuris iurandi memor, non ferrum, non venenum in sororem et patruum expromit, sed proiectos in humum et veste multa gravique opertos necat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gravique
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
Et
et: und, auch, und auch
expromit
expromere: hervorholen
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
humum
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iurandi
jurandum: EN: oath
iurare: schwören
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
memor
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
necat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
opertos
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opertus: versteckt, geheim
patruum
patruus: Onkel, Oheim
proiectos
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
proiectus: hervortretend, hervortretend, EN: jutting out, projecting
projicere: EN: throw down, throw out
quasi
quasi: als wenn
gravique
que: und
sed
sed: sondern, aber
sororem
soror: Schwester
venenum
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
veste
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum