Ad hoc gentium ductores circumire hortari, firmare animos minuendo metu, accendenda spe aliisque belli incitamentis: enimvero caratacus huc illuc volitans illum diem, illam aciem testabatur aut reciperandae libertatis aut servitutis aeternae initium fore; vocabatque nomina maiorum, qui dictatorem caesarem pepulissent, quorum virtute vacui a securibus et tributis intemerata coniugum et liberorum corpora retinerent.
von evelin.h am 24.09.2013
Die Stammesführer bewegten sich unter ihrem Volk, um sie zu ermutigen, ihren Mut zu stärken, indem sie ihre Ängste besänftigten, Hoffnung weckten und andere Kriegsmotivationen nutzten. Währenddessen eilte Caratacus hin und her und erklärte, dass dieser Tag und diese Schlacht entweder den Beginn der wiedererlangten Freiheit oder ewiger Sklaverei markieren würden. Er rief ihre Vorfahren an, die Caesar selbst vertrieben hatten, und deren Mut sie frei von römischer Herrschaft und Besteuerung gehalten hatte, sodass sie ihre Frauen und Kinder vor Schaden schützen konnten.
von willy.9894 am 13.09.2022
Zu diesem Zweck gingen die Anführer der Stämme umher, um zu ermutigen, die Geister zu stärken, indem sie die Furcht minderten, Hoffnung entfachten und mit anderen Anreizen des Krieges: Tatsächlich flog Caratacus hierhin und dorthin und erklärte, dass dieser Tag, diese Schlachtreihe entweder der Beginn der Rückgewinnung der Freiheit oder ewiger Knechtschaft sein würde; und er rief die Namen der Vorfahren an, die den Diktator Caesar vertrieben hatten, durch deren Tapferkeit sie, frei von Äxten und Abgaben, die Leiber der Ehefrauen und Kinder unversehrt bewahrten.