Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  059

Nam is quoque edidit ludos saecularis iisque intentius adfui sacerdotio quindecimvirali praeditus ac tunc praetor; quod non iactantia refero sed quia collegio quindecimvirum antiquitus ea cura et magistratus potissimum exequebantur officia caerimoniarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erick935 am 17.07.2022
Er veranstaltete auch die Säkularspiele, an denen ich aufmerksam teilnahm, da ich sowohl Mitglied des Quindecimivirenkollegiums als auch zu dieser Zeit Prätor war. Ich erwähne dies nicht aus Prahlerei, sondern weil traditionell das Quindecimivirenkollegium die Verantwortung für diese Angelegenheiten hatte und die Beamten insbesondere die zeremoniellen Pflichten ausführten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adfui
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
adfuere: EN: flow/stream/issue (from), flow away
antiquitus
antiquitus: früher, ehemalig, in alter Zeit, von Alters her
caerimoniarum
caerimonia: Ehrfurcht, Ehrfurcht, Zeremonie
collegio
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, school
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
edidit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
et
et: und, auch, und auch
exequebantur
exequi: EN: follow, go along/on with
iactantia
iactans: prahlerisch
iactantia: das Anpreisen, ostentation
iactare: werfen, schmeißen
iisque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
intentius
intente: EN: attentively, with concentrated attention, intently
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
potissimum
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
praeditus
praeditus: begabt (mit), ausgestattet mit
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quia
quia: weil
quindecimvirali
quindecimviralis: die Fünfzehnmänner
quindecimvirum
quindecimvir: EN: one of board of fifteen magistrates
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
refero
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sacerdotio
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum
saecularis
saecularis: EN: of/belonging to saeculum/century/generation, of world not church
sed
sed: sondern, aber
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum