Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (2)  ›  060

Sedente claudio circensibus ludis, cum pueri nobiles equis ludicrum troiae inirent interque eos britannicus imperatore genitus et l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

britannicus
britannicus: EN: British
genitus
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
circensibus
circensis: im Zirkus gefeiert, EN: games in the Circus (pl.), EN: of the Circus
claudio
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperatore
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
inirent
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
interque
inter: zwischen, unter, inmitten von
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ludis
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludicrum
ludicrum: Schauspiel, Scherz
ludicrus: EN: connected with sport or the stage
ludis
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
nobiles
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
interque
que: und
Sedente
sedere: sitzen, dasitzen, hocken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum