Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  142

Ac tamen, si cuncta bella recenseas nullum breviore spatio quam adversus gallos confectum: continua inde ac fida pax.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie.869 am 07.10.2018
Wenn man jedoch alle unsere Kriege betrachtet, wurde keiner schneller beendet als der gegen die Gallier, und er führte zu einem dauerhaften und stabilen Frieden.

von finya.951 am 11.05.2014
Und dennoch, wenn man alle Kriege überblickt, wurde keiner in kürzerer Zeit beendet als der gegen die Gallier: danach folgte eine ununterbrochene und treue Friedenszeit.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
breviore
brevis: kurz
confectum
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
continua
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
fida
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
gallos
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pax
pax: Frieden
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recenseas
recensere: mustern
si
si: wenn, ob, falls
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum