Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V) (2)  ›  083

Providerant conditores ex diversitate morum crebra bella: inde cuncta quamvis adversus longum obsidium; et a pompeio expugnatis metus atque usus pleraque monstravere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
conditores
conditor: Gründer, Verfasser, Hersteller von würzigen Speisen, EN: original builder, founder, EN: seasoner, one who seasons
crebra
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
crebra: EN: repeatedly
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
diversitate
diversitas: Verschiedenheit, EN: difference
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expugnatis
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
longum
longus: lang, langwierig
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
monstravere
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
morum
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
obsidium
obses: Geisel, Bürge
obsidium: Geiselschaft, EN: siege, blockade
pleraque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
pompeio
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
Providerant
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
pleraque
que: und
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum