Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (1)  ›  026

Scipionem eadem spes provinciae atque exercituum impellit, quos se pro necessitudine partiturum cum pompeio arbitratur, simul iudiciorum metus, adulatio atque ostentatio sui et potentium, qui in re publica iudiciisque tum plurimum pollebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulatio
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, EN: flattery, adulation
arbitratur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
exercituum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
impellit
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudiciorum
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
necessitudine
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft, EN: obligation
ostentatio
ostentatio: Zurschaustellung, Prahlerei, Zeigen
partiturum
partire: teilen, aufteilen, verteilen
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
pollebant
pollere: vermögen
pompeio
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
potentium
potens: mächtig, stark, vermögend
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
iudiciisque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
spes
spes: Hoffnung
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum