Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  183

Maxima iam in parte etruriae gentem invisitatam, novos accolas gallos esse, cum quibus nec pax satis fida nec bellum pro certo sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliana.872 am 15.02.2023
In einem Großteil Etruriens waren die Gallier neue Nachbarn und ein unbekanntes Volk, mit denen weder Frieden wirklich vertrauenswürdig noch Krieg mit Sicherheit vorhersehbar war.

Analyse der Wortformen

Maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
etruriae
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
gentem
cenare: speisen, essen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
invisitatam
invisitatus: unbesucht, unseen
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
accolas
accola: Anwohner
accolere: wohnen, hausen, verweilen
gallos
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pax
pax: Frieden
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
fida
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
certo
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum