Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  134

Tunc solida domi quies et adversos externa floruimus, cum transpadani in civitatem recepti, cum specie deductarum per orbem terrae legionum additis provincialium validissimis fesso imperio subventum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malina.s am 30.06.2017
Damals erblühten wir in festem Frieden im Inland und gegen äußere Bedrohungen, als die Transpadani in die Bürgerschaft aufgenommen wurden, als mit dem Erscheinen von Legionen, die über die Welt verteilt waren, und nach Hinzufügung der stärksten Provinzialen dem erschöpften Reich Hilfe gebracht wurde.

von lucie.956 am 29.03.2018
Wir genossen vollkommenen Frieden im Inland und Erfolg im Ausland, als die Menschen jenseits des Po das Bürgerrecht erhielten und als das erschöpfte Reich durch die strategische Platzierung von Legionen in der Welt und die Rekrutierung der stärksten Provinztruppen Unterstützung fand.

Analyse der Wortformen

additis
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
adversos
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deductarum
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
externa
externare: EN: terrify greatly, frighten
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
fesso
fessus: erschöpft, müde
floruimus
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
per
per: durch, hindurch, aus
provincialium
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner
quies
quies: Erholung, Ruhe
quire: können
recepti
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
solida
solidare: EN: make solid/whole/dense/firm/crack free
solidum: das Ganze, das Ganze
solidus: dicht, massiv
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
subventum
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
terrae
terra: Land, Erde
transpadani
transpadanus: jenseits des Po wohnend, transpadane
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
validissimis
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum