Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (3)  ›  123

Et quamquam equites iudicia reciperavissent, quaestura tamen ex dignitate candidatorum aut facilitate tribuentium gratuito concedebatur, donec sententia dolabellae velut venundaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
candidatorum
candidare: EN: make glittering/bright
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber, EN: dressed in white/whitened clothes, EN: candidate (office) (white toga), EN: candidacy (for office)
concedebatur
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
gratuito
gratuito: EN: gratis, without pay, for naught, gratuitously
gratuitus: umsonst, frei, ohne Entgeld, EN: free, gratuitous
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
dolabellae
dolabella: EN: Dolabella
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facilitate
facilitas: Leichtigkeit, Gefälligkeit
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
quaestura
quaestura: Amt eines Quästors, EN: quaestorship
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
reciperavissent
reciperare: EN: restore, restore to health
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tribuentium
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
venundaretur
venundare: EN: sell

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum