Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (5)  ›  241

Nobis tamen ne tunc quidem, quamquam et expertis periculum et exspectantibus, abeundi consilium, donec de avunculo nuntius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abeundi
abire: weggehen, fortgehen
avunculo
avunculus: Onkel, Onkel (mütterlicherseits), Großonkel
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
de
de: über, von ... herab, von
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
et
et: und, auch, und auch
expertis
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expers: unteilhaftig, EN: free from (w/GEN)
experta: EN: expert, she who has experience
expertus: erfahren, erprobt, EN: well-proved, tested, EN: expert, one who has experience
exspectantibus
exspectare: warten, erwarten
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
periculum
periculum: Gefahr
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum