Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  241

Nobis tamen ne tunc quidem, quamquam et expertis periculum et exspectantibus, abeundi consilium, donec de avunculo nuntius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiete842 am 13.03.2024
Selbst damals hatten wir, obwohl wir Gefahr erlebt und erwartet hatten, keinen Plan abzureisen, bis Nachrichten über meinen Onkel eintrafen.

von hanna871 am 24.04.2017
Selbst damals, obwohl wir Gefahr erlebt hatten und weitere erwarteten, kam uns nicht der Gedanke zu gehen, bis wir eine Nachricht über meinen Onkel erhielten.

Analyse der Wortformen

abeundi
abire: weggehen, fortgehen
avunculo
avunculus: Onkel, Onkel (mütterlicherseits), Großonkel
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
de
de: über, von ... herab, von
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
et
et: und, auch, und auch
expertis
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expers: unteilhaftig
experta: EN: expert, she who has experience
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
exspectantibus
exspectare: warten, erwarten
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Nobis
nobis: uns
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
periculum
periculum: Gefahr
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum